ちょっと待ってね…
Grammar list

あしからず

(Ashikarazu)

please don't take it wrong / please excuse (refusal).

Connection rules

  • [refusal statement], あしからず.
  • Fixed polite phrase — softens refusals.
  • Classical origin: 悪しからず (literally 'not taken badly').

Examples

1.
今回こんかい要望ようぼうこたできかねますあしからず

Konkai wa go youbou ni o kotae deki kane masu. ashikarazu.

This time we cannot meet your request. Please understand.

please don't take it wrong / please excuse (refusal)

2.
参加さんかできませあしからず了承りょうしょうください

Sanka deki mase n ga, ashikarazu go ryoushou kudasai.

I cannot participate; please understand without taking offense.

please don't take it wrong / please excuse (refusal)

Practice

Please understand that we cannot accept any returns after the sale.

ご購入後の返品は致しかねますので、___。

Romaji also accepted